?

Log in

No account? Create an account
  Journal   Friends   Calendar   User Info   Memories
 

Унылый шалун

9th March, 2018. 11:57 pm. Бывает, дочка, и просто испуг

   Наверное, я уже никогда не отучусь на автомате воспринимать на слух фразу «don't be afraid» как «не будь (таким) Фрейдом». Да, я знаю, что артикль (тем более, неопределенный) не употребляется с личными именами, и что сама фамилия в английском читается по-другому. Не помогает.

Read 1 Note -Make Notes

3rd February, 2018. 1:53 am. встретились как-то плюсквамперфект с презенсом

   Что вбито в детстве, того не вырубишь топором. Обгоняя случайного мужика, услышал, как он что-то вещает по телефону про семнадцатый и восемнадцатый годы. Сразу понял, что он, скорее всего, про события вокруг революции. Только потом дошло.

Read 1 Note -Make Notes

19th December, 2017. 11:04 pm. с лингвофорума

   Я не уверен, что гугль-транслятору можно доверять в значении этого слова, но читается оно совершенно умопомрачительно.

Make Notes

30th November, 2017. 11:35 pm. просто так

   — Вы — немец? — осведомился Бездомный.
   — Я-то?.. — Переспросил профессор и вдруг задумался. — Вероятно. В большой степени немец... — сказал он.

Make Notes

31st October, 2017. 1:05 pm. случайно

   Забавное имя — Frank Dutch.

Read 5 Notes -Make Notes

26th October, 2017. 11:00 pm. пусть бегут неуклюже

Collapse )
Не уверен, но кажется, это akuaku

Read 1 Note -Make Notes

22nd October, 2017. 9:16 pm. хулиганское

   Хочется взять баллончик с краской повырвиглазнее и размашисто написать на заоконном минусе: «Здесь было лето».

Read 10 Notes -Make Notes

8th October, 2017. 1:35 am. висцеральная теория сна

   Возможно, баян, но я впервые наткнулся. Собственно статья.
   (в ужасе глядя на часы, голосом Лукашина) Надо больше спать. Надо больше спать. Надо больше спать...

Make Notes

5th October, 2017. 12:33 am. подсолнечное

   Начал набирать в гугль-трансляторе слово, начинающееся с «roye», опять-таки не переключив раскладку. Получив первые буквы, гугль обрадованно возвестил, что слово «кщн» в переводе с киргизского означает «sunflower». Когда я, от охренения не успев остановиться, по инерции ткнул в следующую букву, гугль виновато ответил, что «кщну» с украинского переводится только как «kschnu».

Make Notes

31st August, 2017. 11:33 pm. интеграционное

   Хорошо загруженный регулируемый перекресток. Еще на зеленый на него выезжает блондинка в открытом спортивном каре. Но движение впереди нее совсем замирает, загорается желтый, потом красный — а ей некуда втиснуться, даже на тротуаре кто-то припаркован, она так и торчит обреченно на перекрестке, мешая проехать тем, кому загорелся зеленый.
   Из водительского окошка первого в очереди на проезд сквозь нее такси по пояс высовывается здоровенный негр и, потрясая кулаками, на чисто негритянском языке с поистине итальянской экспрессией и совершенно русской интонацией грохочет на блондинку с прямо-таки иерихонской мощью. Так же обреченно дослушав его тираду до конца, блондинка встает, неожиданно оказавшись, наверное, за два метра ростом, и с не менее иерихонской громкостью что-то отвечает негру на том же (или очень похожем) языке, при этом, в отличие от негра, совершенно спокойно, не повышая голоса.
   Явно не рассчитывавший на афронт негр растерянно сдувается обратно в окно и съеживается за рулем, круглыми глазами глядя на восставшую валькирию. А блондинка, закончив речь, садится на место (плохо понимаю, как это у нее получается, при ее-то росте), как раз в это время пробка перед ней чуть рассасывается, и она втискивается в ее хвост, освободив проезд. Но негр так и остается на месте, выпученными глазами глядя ей вслед и не обращая внимания на яростно сигналящих уже ему тех, кому теперь уже он не дает проехать.
   И светофор снова переключается.

Make Notes

Back A Page